除了新手的验证贴,第一次发贴!不知道能不能发贴成功,请斑竹们予以指教! 最近朋友们都很怪:粗口,孤独症,死亡音乐,非主流的飞与不飞,我的决心放弃和寒冷...总之混乱加莫名其妙! 被朋友狠狠笑话最近在听的歌,所以朋友在他自己博客里粘贴了这首歌,作为对我听歌的鄙视和对我的提升.哈哈,谢谢啊!鄙视我品位的朋友! 先介绍歌者
1 e1 _% {% K# R6 ?3 c6 T! M4 S( Y" }" v! D7 G/ i- R7 q
) l% n% F* v9 q ]3 A+ u5 O
Nick Cave的歌声好像一把上了锈的匕首,在插入心脏的时候让你感觉加倍痛苦. 大多数NICK CAVE的歌迷心中,最喜爱的无疑是1996年的“MURDER BALLADS”(谋杀歌谣),10首歌曲演绎了一幕幕人间惨剧,刻化出一个个扭曲的灵魂……这首歌就出自在其中,Nick Cave与P.J.Harvey合唱.忧郁的声音唱着平淡的歌词,主奏的背景钢琴和弦乐恣意的渗透着肃杀的气氛,阴暗恐怖,仿佛每一颗音符都深入灵魂深处,甚至透过我们的骨.... 恬美的绿地只存在记忆里,那里有心爱的女孩等你回家;而真正陪伴你的,只有哭嚎的风和等待见证死亡的小鸟.....
1 |$ D4 @2 ~% O# r# V7 v( t, A
( K1 Q" P* w' k0 `2 |3 \
9 P4 U! Z. ^, y: v% L) B
杀人民谣之《Henry Lee》 Henry Lee 亨利·李 Get down, get down, little Henry Lee 躺下吧,躺下吧,我的小亨利·李 And stay all night with me 与我整夜呆在一起 You won't find a girl in this damn world 在这个受诅咒的世界里,你再也不会找到一个女孩 That will compare with me 可以与我相比 And the wind did howl and the wind did blow 风在吹,风在吹 La la la la la 啦啦啦...... La la la la lee 啦啦啦...... A little bird lit down on Henry Lee 一只小鸟落在了亨利·李身上 I can't get down and I won't get down 我不能躺下啊,我也不愿躺下 And stay all night with thee 并且与你整夜呆在一起 For the girl I have in that merry green land 因为那个曾与我一起在绿草地上嬉戏的女孩 I love far better than thee 我爱她胜过爱你 And the wind did howl and the wind did blow 风在吹,风在吹 La la la la la 啦啦啦...... La la la la lee 啦啦啦...... A little bird lit down on Henry Lee 一只小鸟落在了亨利·李身上 She leaned herself against a french 她倚靠在那个法国人身上 Just for a kiss or two 只是为了给他一两个吻 And with a little pen-knife held in her hand 她的手里握着一把小刀 She plugged him through and through 她捅了他一刀又一刀 And the wind did roar and the wind did moan 风在吼,风在吼 La la la la la 啦啦啦...... La la la la lee 啦啦啦...... A little bird lit down on Henry Lee 一只小鸟落在了亨利·李身上 Come take him by his lilly-white hands 来吧,抬起他那百合般惨白的手 Come take him by his feet 来吧,抬起他的双脚 And throw him in this deep deep well 把他那扔进深深的水井 Which is more than one hundred feet 水井足有一百多英尺深 And the wind did howl and the wind did blow 风在吼,风在吼 La la la la la 啦啦啦...... La la la la lee 啦啦啦...... A little bird lit down on Henry Lee 一只小鸟落在了亨利·李身上 Lie there, lie there, little Henry Lee 躺在那儿吧,躺在那儿吧,我的小亨利·李 Till the flesh drops from your bones 直到肉体从你那白骨上脱离 For the girl you have in that merry green land 那个曾与你一起在绿草地上嬉戏的女孩 Can wait forever for you to come home 将会永远等待着你归来 And the wind did howl and the wind did moan 风在吼,风在吼 La la la la la 啦啦啦...... La la la la lee 啦啦啦...... A little bird lit down on Henry Lee 一只小鸟落在了亨利·李身上[ 此贴被没落贵族-118在2008-05-17 01:56重新编辑 ]
1 r( k6 [5 x3 `, r $ w8 l3 b& s; T$ f2 r: c
3 _" d1 [1 Y! r! i- @$ r